About
The Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan (ATIS), which is the only association of certified translators and interpreters in the province of Saskatchewan, is committed to high professional standards in its translation and interpretation services.
SERVICES & ACTIVITIES
- represents Saskatchewan at CTTIC;
- administers ATIS admission requirements and CTTIC certification examination;
- publishes the ATIS Bulletin;
- provides information to translators and interpretors on professional ethics and practices;
- provides workshops for aspiring and practising translators and interpreters;
- provides visibility for the local translation and interpretation industry, particularly for its members.
SERVICES
ATIS members provide services in the following areas:
- written translations of documents;
- interpretation for conferences or meetings;
- simultaneous (at the same time);
- consecutive (turn-taking between speaker and interpreter).
History
The Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan was incorporated in 1980 with the aim of fostering and promoting translation and interpretation in the province. It is a non-profit professional association and an affiliate of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC).
The Association of Translators and Interpretors of Saskatchewan (ATIS) was formed by a group of Founding Members with a common interest in and concern for translation and interpretation. Their aim was to foster and promote these professions in the province and to provide representation from Saskatchewan on the national Canadian Translators, Terminologists, and Interpreters Council (CTTIC), a member society of the Fédération internationale des traducteurs (FIT).
